周作人提示您:看后求收藏(800小说网www.texasreadyblog.net),接着再看更方便。

梁任公著《和文汉读法》不知道是在那一年,大约总是庚子前后吧,至今已有三十多年,其影响极大,一方面鼓励人学日文,一方面也要使人误会,把日本语看得太容易,这两种情形到现在还留存着。

近代的人关于日本语言文字有所说明的最早或者要算是黄公度吧。《日本杂事诗》二卷成于光绪五年(一八七九),其卷上注中有一则云:

“市廛细民用方言者十之九,用汉言者十之一而已。日本全国音惟北海道有歧异,其余从同,然士大夫文言语长而助词多,与平民甚殊,若以市井商贾之言施于搢绅,则塞耳退矣,故求通其语甚难。字同而声异,语同而读异,文同而义异,故求译其文亦难。”八年后即光绪十三年(一八八七)又撰成《日本国志》四十卷,其三十三卷为学术志之二,文学一篇洋洋四千言,于中日文字问题多所论列,大抵预期中国文体变革最为有识,其说明日文以汉字假名相杂成文之理亦有可取,文云:

“日本之语言其音少,其语长而助辞多,其为语皆先物而后事,先实而后虚,此皆于汉文不相比附,强袭汉文而用之,名物象数用其义而不用其音,犹可以通,若语气文字收发转变之间,循用汉文,反有以钩章棘句诘曲聱牙为病者。故其用假名也,或如译人之变易其辞,或如绍介之通达其意,或如瞽者之相之指示其所行,有假名而汉文乃适于用,势不得不然也。”这两节都是五十年前的话了,假如说得有点错误本是难怪,但是我读了甚为佩服,因为他很能说明和文的特点,即文中假名部分之重要,以及其了解之困难是也。本来日本语与中国语在系统上毫无关系,只因日本采用中国文化,也就借了汉字过去,至今沿用,或训读或音读,作为实字,至于拼音及表示虚字则早已改用假名,汉字与假名的多少又因文章而异。正如黄君所说,今上自官府下至商贾通行之文大抵两者相杂各半,亦有“专用假名以成文者,今市井细民闾巷妇女通用之文是也”。日本普通文中所谓虚字,即天尔乎波等助词与表示能所等助动词,固然全用了假名,就是动词形容词的语尾也无不以假名写之,这差不多已包含了文法上重要部分,汉字的本领便只在表明各个的名词动词形容词的意义而已。其实也还只有当作名词用的汉字可以说是自己完全的,若动词形容词必须将语根语尾合了起来才成一个完整的意思,所以这里汉字的地位并不很重要,好像裸体的小孩连上下身是个整个,这只是一件小汗衫而已,我们中国人习惯于用本国的汉字,多少又还留下认方块字的影响,以为每一个字就是

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
西游:别叫我大师兄

西游:别叫我大师兄

山听
(原着看了但没有完全看,记了但又没完全记,恳请众位读者大大务必当成架空来看,不要纠结设定) 见义勇为的白启不慎身亡,竟然迎来转世的机会? 阴曹地府,阴差鬼官,就连那齐天大圣孙悟空全都是真实存在的? 谁曾想转世之后居然变成一块石头,经历百年破石而出,我居然就是孙悟空? 可是谁能告诉我为什么还有个小萝莉陪我一起从石头里蹦出来了??? 说是穿越没系统,说是重生都不是一个世界,到底有什么能帮我在这个世界站
玄幻 连载 91万字
长安风月录(NPH,剧情)

长安风月录(NPH,剧情)

大黄豆
内容:半肉半剧情!妓女的女儿柳青萍一路成长为太后的故事,用心写的剧情,拒绝小学生文笔。肉炖得香,不香你来砍我。主线剧情:重生复仇当太后(但没嫁给皇上无宫斗剧情那种)嫖美男爽就完事了。np,帅哥很多,嫖遍各种类型(禁欲款、腹黑款、多情款、暴戾款、温柔款、糙汉款)xx「woo18uip」
玄幻 连载 12万字
大小姐和狗

大小姐和狗

裁吾
妹妹是大小姐哥哥是狗狗急了也咬人——————————慢炖文……一经发布,剧情不改,如果有显示更新章节却没变,那就是修正了错别字……欢迎一起捉虫……
玄幻 连载 3万字
我在军中休假时的泄慾女人是心理谘询师的母亲

我在军中休假时的泄慾女人是心理谘询师的母亲

senlongmm
今天洞八放假回家,一路上跟着同样是受宪训弟兄聊天,身为忠贞的宪兵,虽然才刚到林口宪校受训没多久,不过已经非常了解「忠贞」两字的意思。公车 上闲聊时,朋友一直说憋了一个礼拜,硬的受不了,说等等回家要「清枪开始, 清枪蹲下」,我们这群菜兵听了都笑了,是男阿,谁没性欲阿? 有女朋友说要疯狂打炮,有的还说不给碰,还有的说要一起揪团去酒店,甚 至还要去炮房,我心中暗想,那我呢?我浅浅一笑,我已经很久没有打手
玄幻 连载 1万字