周作人提示您:看后求收藏(800小说网www.texasreadyblog.net),接着再看更方便。

梁任公著《和文汉读法》不知道是在那一年,大约总是庚子前后吧,至今已有三十多年,其影响极大,一方面鼓励人学日文,一方面也要使人误会,把日本语看得太容易,这两种情形到现在还留存着。

近代的人关于日本语言文字有所说明的最早或者要算是黄公度吧。《日本杂事诗》二卷成于光绪五年(一八七九),其卷上注中有一则云:

“市廛细民用方言者十之九,用汉言者十之一而已。日本全国音惟北海道有歧异,其余从同,然士大夫文言语长而助词多,与平民甚殊,若以市井商贾之言施于搢绅,则塞耳退矣,故求通其语甚难。字同而声异,语同而读异,文同而义异,故求译其文亦难。”八年后即光绪十三年(一八八七)又撰成《日本国志》四十卷,其三十三卷为学术志之二,文学一篇洋洋四千言,于中日文字问题多所论列,大抵预期中国文体变革最为有识,其说明日文以汉字假名相杂成文之理亦有可取,文云:

“日本之语言其音少,其语长而助辞多,其为语皆先物而后事,先实而后虚,此皆于汉文不相比附,强袭汉文而用之,名物象数用其义而不用其音,犹可以通,若语气文字收发转变之间,循用汉文,反有以钩章棘句诘曲聱牙为病者。故其用假名也,或如译人之变易其辞,或如绍介之通达其意,或如瞽者之相之指示其所行,有假名而汉文乃适于用,势不得不然也。”这两节都是五十年前的话了,假如说得有点错误本是难怪,但是我读了甚为佩服,因为他很能说明和文的特点,即文中假名部分之重要,以及其了解之困难是也。本来日本语与中国语在系统上毫无关系,只因日本采用中国文化,也就借了汉字过去,至今沿用,或训读或音读,作为实字,至于拼音及表示虚字则早已改用假名,汉字与假名的多少又因文章而异。正如黄君所说,今上自官府下至商贾通行之文大抵两者相杂各半,亦有“专用假名以成文者,今市井细民闾巷妇女通用之文是也”。日本普通文中所谓虚字,即天尔乎波等助词与表示能所等助动词,固然全用了假名,就是动词形容词的语尾也无不以假名写之,这差不多已包含了文法上重要部分,汉字的本领便只在表明各个的名词动词形容词的意义而已。其实也还只有当作名词用的汉字可以说是自己完全的,若动词形容词必须将语根语尾合了起来才成一个完整的意思,所以这里汉字的地位并不很重要,好像裸体的小孩连上下身是个整个,这只是一件小汗衫而已,我们中国人习惯于用本国的汉字,多少又还留下认方块字的影响,以为每一个字就是

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
逐风旅人

逐风旅人

吃个包子c
修仙世界趣事多让我来把故事说 本文包含了现言,古言,青春,纯爱,偶像,恋爱,校园,霸道总裁,青梅竹马以及留学回国白月光等剧情 望各位在斟酌过后再考虑是否观看
玄幻 连载 34万字
天庭出版集团

天庭出版集团

拉棉花糖的兔子
玄幻 连载 62万字
原来我是NPC[快穿]

原来我是NPC[快穿]

蒙面纸羊
208一直以为自己人生中受过最大的惊吓,就是发现自己是个游戏世界的npc。直到他发现男朋友是这个游戏的总工程师。“抱歉,你被病毒感染了,我是来杀了你让游戏恢复正常的。”“那你别想走了,亲爱
玄幻 连载 40万字
伊奴星的超淫乱日常

伊奴星的超淫乱日常

BADROMANCE87721
(迪丽热巴、刘亦菲、男尊女卑异世界、s)忙里偷闲,想重新构思个中短篇肉文自娱自乐,但写来写去,发现还是之前写的《色惑欲星》的伊奴星设定撸点最高,于是沿用设定,当作写个小番外,完善一下世界观吧~
玄幻 连载 1万字
他递给我一支烟

他递给我一支烟

孟宋
晋p;lt;he男主33岁非处,女主29岁非处≈lt;男主一个温柔的疯批,女主清冷妩媚大美人≈lt;比较狗血,还有点浪漫。≈lt;双方都渐渐在意,没那么洒脱内容标签:都市情缘主角:林嘉因、时傅┃配角:┃其它:一句话简介:爱情是勇者的游戏立意:爱情是勇者的游戏
玄幻 连载 29万字
表姑娘可不能什么都信

表姑娘可不能什么都信

谷雨穗
沈云簌父亲被调遣回京任职,隔了段时日她也被接回京,因居所未修葺好,暂住镇北侯府,某日侯府一小丫鬟忽然主动来照顾她,每日里都会特意叮嘱她一些话。 “像表姑娘这般绝色,可不能被那些登徒子们看到,
玄幻 完结 44万字