蒋米娅提示您:看后求收藏(800小说网www.texasreadyblog.net),接着再看更方便。

按照许俞华的要求,蓓琪翻译文章会获得二十英镑,她欣然接受这笔不小的数目,因此在白天抽出时间到咖啡馆翻译。某日晴空灿烂,裘子颖正是在咖啡馆遇见埋头苦作的蓓琪,她握着一杯卡布奇诺坐在另一桌,本不打算打扰,却被蓓琪叫住,希望她可以帮忙解决一些英文用词。《电影手册》虽说是电影杂志,但撰稿的影评人都是电影制片人、左派导演和哲学家之流,用词艰深晦涩,句意复杂,甚至可以说是时髦得令人一头雾水。蓓琪知其意而不能通译其文,消化得有些困难,还是见人求援为妙。

玫瑰色的桌面摊着几张纸和一本杂志,无害阳光被窗外蒲葵叶滤过,一影一痕洒向纸上斑驳字迹。风荡,影也窸窸窣窣地荡。裘子颖读过其中一部分,已经有了想法,这想法是针对蓓琪本人的,她不知道蓓琪在法国受到的教育如何,但她发现,蓓琪懂得卷上好的烟丝,歌喉动人,并且能够翻译刊物,来伦敦前定是中上流之人。

杂志封皮由柠檬黄作底色,一格经典的电影画面占据大幅版面。裘子颖翻开她面前的杂志,然后将脸从杂志扬起,奇怪地问道:“你怎么要翻译这些呢?”

蓓琪听这话后闷着脸,好像被逼无奈:“你记不记得看电影的那天许俞华叫我去吃饭,从那次以后他就把我当成法语翻译。他急忙要我翻译是为了给那个法国人写一篇宣传文章,我说找你写,他很生气,好像要了他的命一样。”

“我刚来英国就跟这报社的老板有过节,他们自然不愿意,”裘子颖会心地笑,接过蓓琪递来的半成英文翻译。她捕捉几个字眼,诸如美学、电影导演之类,频频蹙眉,也觉得困难,“不愧是法国的刊物,看得人眼花缭乱,翻译过后我大概能明白这篇文章的意思,但这内容不是一般人愿意读下去的。”

蓓琪不自信道:“也许是我用词不准确,英文会写ovie或者fil,但是法语是cea,根据他们的术语auteurdecea,是不是用cea比较贴切?以及这个ise-en-scene,几乎没有一个英文词组可以阐释,而中文我更不知道该怎么说。”

“如果只是表达电影这个对象,我觉得三个单词都可行,至于后者,恕我也不懂,”裘子颖笑一笑回应。

蓓琪吸取建议,低头补充写字,喃喃道:“英文始终是法语演变过来的,竟也卡在这里。”

裘子颖捧着快要凉掉的卡布奇诺浅喝一口,盯着对方,愈发觉得不简单,踌躇片刻,还是问:“蓓琪,我能问你一个问题吗

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
不是恋爱关系(h)

不是恋爱关系(h)

卖西瓜的长颈鹿
谢爱柠在很早的时候就已经意识到自己是一个没办法轻易踏入爱情,甚至是婚姻的人。她很难想象得有多喜欢一个人,才愿意让这个人走进自己的生活,得多爱一个人,才愿意和这个人共同进入婚姻。? ?? ?所以,她从不沾染爱情。? ?爱情多美好,爱情多可贵。她远远看去,觉得能得到爱得是一件多幸运的事,她羡慕,却不敢,从不曾走入其中。? ? 沈嗣音:不接受谈恋爱,那和我上床怎么样?他想,反正已经避他如蛇蝎,也不会更坏
高辣 连载 5万字
乱伦之我把手伸向了嫂子的裙底(繁体)

乱伦之我把手伸向了嫂子的裙底(繁体)

旺仔
我用脚趾轻轻地拨弄着嫂子的逼逼,一会的功夫,我就感觉到了我脚趾有淫水,我继续用脚趾玩弄着我嫂子的逼逼……
高辣 完结 0万字
哥哥们的玩宠妹妹 (高级H)

哥哥们的玩宠妹妹 (高级H)

纯纯欲动
重口味,18禁,黄暴辣肉文。np,黄暴,调教,高h,变态,羞耻。诠释,颜值爆表,性格各异,智商过人,能力超凡,地位非凡的五兄弟和小白兔女主角,翻云覆雨的爱情故事。肉中诠释爱情故事。变态黄暴高h,帅哥美女看不停,鸟大穴小惹人爱。
高辣 连载 0万字
《小尼姑有本难念的经》 ——又名《总有刀男勾引她》

《小尼姑有本难念的经》 ——又名《总有刀男勾引她》

桃子
曾经在lofter上发过几章,还是玩刀剑乱舞的时候写的,对于网王的那篇文在这里还是要给大家道个歉,当时停更的原因主要还是连不上vpn,所以就没有再发了,有一段时间也动手写了点文,但是发不了文确实也是很心累,以后有时间会填坑。网王的同人名是《浮生与你共缠绵》有兴趣的可以看看。好了闲话不多说,下面发文案(这篇文其实也是坑,大纲是写好了,但更新不定)。本文第三人称,小尼姑是树精,进入尘世去寻找一直教导她
高辣 连载 1万字